Má mysl se zrcadlí na obloze, mraky odplouvají na východ.

Wu-men-kuan (Mumonkan)
sestavil Wu-men Chuej-kchaj (Mumon Ekai)

29. kóan

Dva mniši se dohadovali o vlajce na střeše chrámu, která se třepotala ve větru.
Jeden řekl: „Vlajka se pohybuje.“
Druhý řekl: „To vítr se pohybuje.“
A tak se neustále hádali a nemohli se shodnout.
Šestý patriarcha řekl: „Není to ani vítr, ani vlajka, co se pohybuje; je to vaše mysl, která se pohybuje.“ Oba mniši strnuli hrůzou.

Wu-menův komentář:

Není to vítr, který se pohybuje. Není to vlajka, která se pohybuje. Není to vaše mysl, která se pohybuje. Jak zde vidíte Patriarchu – učitele? Jste-li schopni nazírat tuto záležitost intimně, tak zjistíte, že oba mniši obdrželi zlato při kupování železa. Patriarcha – učitel nebyl schopen potlačit svůj soucit, a předal se.

Wu-menův verš:

Vítr, vlajka, mysl se pohybují –
vše je tentýž klam;
věděli jen, jak otevřít svá ústa;
nevěděli však, že upadli do tlachání.

© 2023-2024 Zenová mysl

Přejít nahoru