Má mysl se zrcadlí na obloze, mraky odplouvají na východ.

Pi-jen-lu (Hekiganroku)
sestavil Jüan-wu Kche-čchin (Engo Kokugon)

9. kóan

Čao-čouovy čtyři brány

Návod:

Čiré zrcadlo stojí na svém stojanu: spontánně rozpoznává krásu a ošklivost.
Meč Bakuja je ve tvé ruce: zabíjíš a dáváš život, podle potřeby.
Kan odchází, Ko přichází; Ko přichází, Kan odchází.
Ve smrti získáš život, v životě získáš smrt.
Jen řekni, pokud jsi v tomto bodě, co potom?
Pokud nemáš oko, abys pronikl bariérou nebo místo, kde se otočíš, je zřejmé, že v tuto chvíli nevíš, co dělat.
Jen mi řekni, co je to oko, které proniká bariérou; kde je místo, kde se otočíš?
Ukážu ti příklad, podívej se!

Případ:

Mnich se zeptal Čao-čoua: „Co je Čao-čou?“*
Čao-čou odpověděl: „Východní brána, západní brána, jižní brána, severní brána.“

Verš:

S činností skrytou ve frázi
Náhle mu čelí.
Diamantové oko dokonalé jasnosti,
Bez jakéhokoli prachu:
Východ, západ, jih a sever –
Všechny brány jsou zavřené proti sobě.
Dokonce i kladiva, bušící donekonečna,
Nelze je otevřít.

* Jméno čchanového mistra Čao-čoua je převzato z města „Čao-čou“, kde pobýval.

© 2023-2024 Zenová mysl

Přejít nahoru