Má mysl se zrcadlí na obloze, mraky odplouvají na východ.
Pi-jen-lu (Hekiganroku)
sestavil Jüan-wu Kche-čchin (Engo Kokugon)
66. kóan
Jen-tchou a „Meč“
Návod:
Při setkání se studentem tváří v tvář nastraží past na tygra.
Útočí zepředu a ze strany, šíří plán na dopadení bandity;
Reaguje na světlo, reaguje na tmu, oboje uvolňuje a shromažďuje uvnitř.
Ví, že hrát s mrtvým hadem je záležitostí vynikajících mistrů.
Reaguje na světlo, reaguje na tmu, oboje uvolňuje a shromažďuje uvnitř.
Ví, že hrát s mrtvým hadem je záležitostí vynikajících mistrů.
Případ:
Jen-tchou se zeptal mnicha: „Odkud jsi přišel?“
Mnich řekl: „Ze západního hlavního města.“
Jen-tchou řekl: „Poté, co bylo povstání Chuang Čchaoa potlačeno, dostal jsi meč?“
Mnich řekl: „Ano, mám to.“
Jen-tchou natáhl před mnichem krk a vydal velký výkřik.
Mnich řekl: „Spadla ti hlava.“
Jen-tchou se hlasitě zasmál.
Později mnich navštívil Süe-fenga, který se zeptal: „Odkud jsi?“
Mnich řekl: „Z Jen-tchou.“
Süe-feng řekl: „Co ti řekl?“
Mnich vyprávěl příběh.
Süe-feng mu dal třicet ran a vyhnal ho.
Verš:
Od té doby, co byl rebel potlačen,
Posvátný meč byl obnoven;
Proč ten smích, mistr ví.
Příliš malá odměna, třicet ran;
Jeden získává, jeden ztrácí.
© 2023-2024 Zenová mysl