Má mysl se zrcadlí na obloze, mraky odplouvají na východ.

Pi-jen-lu (Hekiganroku)
sestavil Jüan-wu Kche-čchin (Engo Kokugon)

96. kóan

Čao-čouova Tři otočení slova

(Bez návodu)
 

Případ:

Čao-čou řekl: Hlinění Buddhové nemohou projít vodou, kovoví Buddhové nemohou projít pecí, dřevění Buddhové nemohou projít ohněm.“

Verš:

Hlinění Buddhové nemohou projít vodou:
Božské světlo ozařuje nebe a zemi;
Kdyby Chuej-kche nestál ve sněhu –
Mnoho klamů, mnoho přetvářek.
Kovoví Buddhové nemohou projít pecí:
Hledači přišli navštívit Cch‘-chu Li-cunga a našli
Varovné upozornění na tabuli;
Ale všude – mírný vánek.
Dřevění Buddhové nemohou projít ohněm:
Vždycky si vzpomenu, jak mnich Pcho-cao Tuo

Rozbil pec obětování,
Jejíž bůh s ní byl tak dlouho svázán.

© 2023-2024 Zenová mysl

Přejít nahoru