Má mysl se zrcadlí na obloze, mraky odplouvají na východ.

Pi-jen-lu (Hekiganroku)
sestavil Jüan-wu Kche-čchin (Engo Kokugon)

17. kóan

Siang-linovo „Dlouhé sezení“

Návod:

Pouze pokud dokážeš odříznout drápy a prorazit železo, jsi kvalifikovaný jako skutečný mistr.
Pokud se budeš vyhýbat šípům a schovávat se před meči, jak se můžeš stát zkušeným vůdcem?
Nechávám stranou místo, kam nevnikne žádná jehla.
Co to je, když nebe zaplavují bílé vlny?
Zkusím ti dát příklad, podívej se!
 

Případ:

Jeden mnich se zeptal Siang-lina: „Co znamená, že patriarcha přichází ze západu?“
Siang-lin řekl: „Unavený z dlouhého sezení.“

Verš:

Jeden, dva a desítky stovek tisíců,
Sundej náhubek; odlož náklad!
Pokud odbočíš doleva a doprava, následuješ vedení někoho jiného,
Udeřil bych tě tak, jako
C‘-chu udeřil Liou Tchie-mo.

© 2023-2024 Zenová mysl

Přejít nahoru