Má mysl se zrcadlí na obloze, mraky odplouvají na východ.
Pi-jen-lu (Hekiganroku)
sestavil Jüan-wu Kche-čchin (Engo Kokugon)
1. kóan
Bódhidharmovo „Rozsáhlé a prázdné“
Když uvidíš rohy na druhé straně plotu, hned víš, že je tam vůl.
Rozumět třem, když se navýší o jednu, nebo posoudit momentální váhu jedním pohledem: Toto je každodenní jídlo a pití mnicha v záplatovaném rouchu.
Když člověk odřízne myriády proudů, objeví se na východě a mizí na západě, odporuje nebo vyhovuje ve všech směrech, dává nebo bere s dokonalou svobodou.
V takové chvíli stačí říct, kdo takto žije a jedná?
Dobře sleduj Süe-touovy propletené liány.
Případ:
Císař Wu z Liangu se zeptal velkého mistra Bódhidharmy: „Jaký je konečný význam svaté pravdy?“
Bódhidharma řekl: „Rozsáhlé a prázdné, žádná svatost.“
Císař řekl: „Kdo stojí přede mnou?“
Bódhidharma řekl: „Nevím.“
Císař to nechopil.
Nakonec Bódhidharma překročil řeku Jang-c’ a přišel do království Gi.
Později se na to císař zeptal C‘-chua.
C‘-chu řekl: „Ví Vaše Veličenstvo, kdo je ten muž?“
Císař řekl: „Nevím.“
C‘-chu řekl: „Je to Mahásattva Avalokitéšvara přenášející pečeť Buddhovy mysli.“
Císař litoval toho, co se stalo, a chtěl poslat vyslance, aby pozval Bódhidharmu zpět.
C‘-chu řekl: „Vaše Veličenstvo, nepokoušejte se poslat vyslance, aby ho přivedl zpět. I kdyby za ním šli všichni lidé v zemi, nevrátil by se.“‘
Verš:
Svaté učení? „Prázdnota!“
Jaké je zde tajemství?
Znovu: „Kdo stojí přede mnou?“
„Nevím!“
Nevyhnutelné, trny a šípky vyskakují;
Tajně v noci překročil řeku.
Všichni lidé ho nemohli přivést zpět.
Nyní, uběhlo tolik let,
Bódhidharma přesto naplňuje vaši mysl – marně.
Přestaň na něj myslet!
Jemný vánek prostupuje vesmír.
Mistr Süe-tou se rozhlíží:
„Tam je patriarcha?
– Ano! Přiveď mi ho, A může mi umýt nohy.“
© 2023-2024 Zenová mysl