Má mysl se zrcadlí na obloze, mraky odplouvají na východ.
Slovník (zen) buddhistických termínů
Tento on-line slovník čerpá jednotlivé termíny z knihy Lexikon východní moudrosti: buddhismus, hinduismus, taoismus, zen (Votobia, 1996).
agjo
jap., dosl.: „pravá slova“; ponaučení zenového mistra žákovi. Také komentované výklady zenového mistra k určitému textu či kóanu mohou být nazývány agjo.
akubjódó
jap., dosl.: „špatná jednota“; rovnost, stejnost ve smyslu chybného pochopení, jež na zážitku osvícení staví učení o jednotě všech věcí a živých tvorů (bjódó). Podle pojetí zenu je zkušenost jednoty přechodným stupněm na cestě k hlubšímu osvícení. Kdo se na tomto stupni zastaví a přes nesmírný zážitek jednoty všehomíra přehlédne jeho rozmanitost a jedinečnost, propadá akubjódó.
akušu kú
jap., dosl.: „chybně pochopená prázdnota“; nepochopení nauky o prázdnotě (jap. kú, čín. kchung, sa. šúnjatá), pramenící z okamžiku osvícení. Prázdnota pochopena v nihilistickém smyslu jako prosté „nic“, jako negace veškerého bytí, prázdnota, o níž se hovoří v zenu nemá s tímto čistě filosofickým pojmem nic společného. Zenová prázdnota nestojí v protikladu k bytí všehomíra a jeho vlastnostem, nýbrž je jeho základem, plodí jej a nese, a z pohledu úplného osvícení je s ním zcela identická. Jak se praví v Mahápradžňápáramitá hrdaja sútře (sútra srdce, jap. Maka hannjaharamita šingjó), v zenu často citované: „Tvar není nic než prázdnota, prázdnota není nic než tvar“.
anahana
jap. způsob čtení sa. slova ánápána, jež v ind. józe označuje regulaci dechu. V zenu nebyl na rozdíl od jógy dech kontrolován či regulován; anahana zde znamená přirozený, rytmický proud dechu. Dech sice hraje v zenových cvičeních (zazen) určitou roli, ale jen do té míry, že jedinec proud dechu pozoruje, aniž by jej nějakým způsobem ovlivňoval.
angja
jap., dosl.: „pěší cestování“, putování mladého zenového mnicha (unsui), jenž v provinčním chrámu uzavřel první část svého učení, do zenového kláštera, ve kterém doufá nalézt přijetí a v němž by mohl studovat pod vedením zenového mistra (róši).
Putování mnohdy neschůdnými cestami do vzdálených klášterů nebylo v dávných dobách bez nebezpečí a bylo považováno za příležitost, v níž měl unsui přinést důkaz o své tělesné a duševní síle, prokázat svou duchapřítomnost při překonávání nepředvídatelných nebezpečí a v přátelských i nepříznivých situacích při četných setkáních s různými lidmi vnitřně uzrát. K předepsané výstroji mladého unsuie pro cestu angja patří kulatý slaměný klobouk s hluboce staženým okrajem (jap. kasa), jenž soustřeďuje poutníkův pohled na cestu před ním; tím zabraňuje sejití z cesty, jež by bylo škodlivé duchovnímu soustředění, které musí mnich během celého putování udržovat. K výstroji rovněž patří černý plášť, bílé bavlněné kalhoty a slaměné sandály. Na prsou mnich nese uzlík se svým mnišským šatem pro léto a zimu, žebráckou misku na jídlo (džihacu), nůž na holení vlasů a sútry. Na zádech nese stočenou slaměnou pokrývku proti dešti (mino).
Když mnich překoná všechny obtíže cesty a dorazí do cílového kláštera, je mu do něho často přístup znemožněn, protože musí napřed opravdovost svého chtění po duchovním učení (kokorozaši) prokázat ve zkoušce. Když je konečně, po často několikadenním čekání před klášterem (niwa zume), nezřídka v dešti a sněhu, či ve vrátnici kláštera (genkan), vpuštěn, musí, než bude nakonec přijat do klášterního společenství (sandó), složit další zkoušku své opravdovosti a týden meditovat (zazen) o samotě a za nejpřísnějších podmínek (tanga zume)
ankjo
jap. (sa. váršika, čín. an-ťü), dosl.: „prodlévat v míru“; tříměsíční období intenzivního duchovního výcviku v zenovém klášteře během letního období dešťů (proto též „ge ankjo“ – letní ankjo, „u ankjo“ – dešťové ankjo).
anšó no zen
jap., dosl.: „nevědomost projevující zen“; označení stoupence zenu, laika či mnicha, jenž zenovou zkušenost sice okusil, ale neprávem se považuje za osvíceného a tím, jak hovoří o pravdě, kterou zná jen z doslechu, ukazuje svou nevědomost.
an-ťü
čín. (jap. ankjo); čínští buddhisté si ve svém prostředí nahradili dobu dešťů obdobím teplých letních měsíců (proto též sia-cuo – letní duchovní cvičení), zpravidla od poloviny 4. do poloviny 7. měsíce lunárního kalendáře.
© 2023-2024 Zenová mysl